| Infos Home | Impressum | Original Artikel & Autoren Liste |
Zu Zeiten der Tschechoslowakei bestand die Nationalhymne aus der tschechischen Hymne, an deren Anschluss ohne Pause die slowakische Hymne Nad Tatrou sa blýska gesungen wurde.
| Kde domov můj? |
| Kde domov můj? |
| Voda hučí po lučinách, |
| bory šumí po skalinách, |
| v sadě stkví se jara květ, |
| zemský ráj to na pohled! |
| A to je ta krásná země, |
| země česká, domov můj! |
| země česká, domov můj! |
| deutsche wörtliche Übersetzung | offizielle deutsche Version von 1918-38 |
| Wo ist meine Heimat? | Wo ist mein Heim? |
| Wo ist meine Heimat? | Wo ist mein Heim, mein Vaterland? |
| Das Wasser braust auf den Wiesen, | Wo durch Wiesen Bäche brausen, |
| Wälder rauschen auf den Felsen, | Wo auf Felsen Wälder sausen, |
| Im Garten strahlt des Frühlings Blüte, | Wo ein Eden uns entzückt, |
| es ist das irdische Paradies für’s Auge! | Wenn der Lenz die Fluren schmückt: |
| Und das ist das schöne Land, | Dieses Land, so schön vor allen, |
| Das tschechische Land, meine Heimat! | Böhmen ist mein Heimatland. |
| Das tschechische Land, meine Heimat! | Böhmen ist mein Heimatland. |
Siehe auch: Liste der Nationalhymnen.
|
Der Ursprungsartikel stammt von der deutschsprachigen Wiki pedia (siehe oben: "Original Artikel & Autoren Liste"). Der Text steht unter der GNU Freie Dokumentation Lizenz. |