| Infos Home | Impressum | Info Startseite | Original Artikel & Autoren Liste |
1963 wurde das Lied in größerem Maß über Kuba hinaus bekannt, nachdem es Pete Seeger in New York aufführte.
In der Folgezeit wurde und wird Guantanamera von zahlreichen Künstlern interpretiert, sowohl von politischen Liedermachern als auch von Personen, die darin wohl 'nur' ein nettes Unterhaltungslied sahen:
Yo soy un hombre sincero, Ich bin ein einfacher/aufrichtiger Mensch de donde crece la palma, von daher, wo die Palme wächst, y antes de morirme quiero und bevor ich sterbe, möchte ich echar mis versos del alma. die Verse meiner Seele teilen. Guantanamera, guajira Guantanamera. Mi verso es de un verde claro Mein Vers ist von hellem Grün y de un carmin encendido. und brennendem Karminrot. Mi verso es un ciervo herido Mein Vers ist ein verwundeter Hirsch, que busca en el monte amparo. der in den Bergen Schutz sucht. Guantanamera, guajira Guantanamera. Con los pobres de la tierra Mit den Armen der Erde quiero yo mi suerte echar. möchte ich mein Glück/Schicksal teilen. El arroyo de la sierra Der Rinnsal des Gebirges me complace mas que el mar. erfreut mich mehr als das Meer. Guantanamera, guajira Guantanamera.
Anmerkungen:
Siehe auch: Bahía de Guantánamo, Liste der Lieder
|
Der Ursprungsartikel stammt von der deutschsprachigen Wiki pedia (siehe oben: "Original Artikel & Autoren Liste"). Der Text steht unter der GNU Free Documentation License. |