Infos Home | Impressum | Original Artikel & Autoren Liste


DDR-Sprache

Unter DDR-Sprache wollen wir sprachliche Erscheinungen verstehen, die vor allem in Lexik und Stilistik sowohl im Alltag wie auch in den Medien in der DDR anzutreffen waren. In der DDR hätte man diesen Artikel DDR- Sprache geschrieben, vor einem Substantiv war generell ein Leerzeichen.

Inhalt
1 Sprachneuschöpfungen
2 Losungen und stereotype Wendungen
3 Spaßhafte oder ironische Wörter und Wendungen
4 Humoristische beziehungsweise sächsische Deutung von Abkürzungen
5 Projektionsworte
6 Kabarettistische Eigenschöpfungen
7

Sprachneuschöpfungen

Neologismen, die sich vom übrigen deutschen Sprachraum unterschieden, zum Teil auch aus dem Russischen stammten

Die folgende Liste enthält gemischte Begriffe, die noch weiter unterschieden werden können:

a) Begriffe, die von allen ohne oder fast ohne inneres Widerstreben benutzt wurden, um bestehende Sachverhalte zu bezeichnen, ohne diese auf- oder abzuwerten. Beispiele: ABV, Broiler, HO, Kaufhalle, Wandzeitung, sozialpolitische Maßnahmen, Babyjahr, Ehekredit.

b) Begriffe, deren Gebrauch Linientreue oder eine kommunikative Zwangssituation kennzeichneten. Beispiele: Abschnittsbevollmächtigter, Genosse, Klassenfeind, Werktätige, unser (sollte das Volkseigentum und die Gemeinsamkeit betonen) "unsere Deutsche Demokratische Republik".

c) Begriffe, deren Gebrauch Ironie gegenüber dem System deutlich machte. Beispiele: Bonbon, Bückware, Ochsenkopfantenne. Auch Begriffe aus b) wurden durch entsprechende Überhöhung gelegentlich so benutzt.

d) Begriffe, die in einem anderen Sinn verwendet wurden als in der Bundesrepublik. Beispiele: Diktatur (ist Herrschaft einer Klasse), Stadtrat (ist Teil der Exekutive, nicht Legislative), Demokratie, militärische Überlegenheit (bestünde darin, dass das Volk die Waffen zur Verteidigung nutze), Freiheit (ist Einsicht in die Notwendigkeit)

Zeitliche, örtliche und situative Unterschiede, in welchem Sinn die Begriffe gebraucht wurden, sind außerdem möglich.

Siehe:

Losungen und stereotype Wendungen

Spaßhafte oder ironische Wörter und Wendungen

Zum Beispiel für Gebäude:

Berlin:

Humoristische beziehungsweise sächsische Deutung von Abkürzungen

Projektionsworte

Projektionsworte, die westliche Medien als angebliche DDR-Idiomatismen einführten, aber in der DDR nie Sprachgut waren:

Kabarettistische Eigenschöpfungen

Siehe auch: Sprachgebrauch in Deutschland, Österreichische Sprache

www.ostprodukte.de/woerterbuch.php


Der Ursprungsartikel stammt von der deutschsprachigen Wiki pedia (siehe oben: "Original Artikel & Autoren Liste").
Der Text steht unter der GNU Freie Dokumentation Lizenz.



Webtipps: Branchenbuch Deutschland